Od zimního semestru zde začne platit nařízení o změně výuky cizích jazyků. Jako povinný druhý jazyk si až dosud mohli studenti vybrat francouzštinu, španělštinu nebo ruštinu, s novým akademickým rokem však tato nabídka končí.

„Já mám naštěstí povinnou pouze angličtinu, ale studenti oborů se dvěma jazyky byli postaveni před hotovou věc. Takže pokud se jim líbila varianta, že se budou věnovat francouzštině, mají smůlu. Zbývá jedině němčina,“ vysvětlila jednadvacetile­tá Nikol.

Zrušené jazyky je možné studovat dále, ale v rámci programu celoživotního vzdělávání, které si však student platí. Navíc za tento druh studia není možné získat kredity, které studenti potřebují k získání titulu. „To už bych se raději přihlásila přímo do jazykové školy,“ naznačila alternativní řešení Nikol.

Kvůli chystaným opatřením fakulty sepsali studenti petici. Podporu získali i od některých pedagogů. „Sebrali jsme kolem tisícovky podpisů, problém se řešil i v médiích. Fakulta se ale nechala slyšet, že už o tom jednat nehodlá,“ sdělila Kristýna Kotulová, která se na protestní akci podílela.

Fakulta však nakonec rozhodla v neprospěch protestujících a omezení výuky odsouhlasila.

Podle vedoucí katedry cizích jazyků Hanne-Lore Bobákové je hlavním cílem úpravy příprava studentů na odborné úrovni. Přibudou i předměty vyučované přímo v anglickém nebo německém jazyce. „Chceme, aby byli naši studenti připraveni pro studium a práci v zahraničí a aby uměli používat cizí odbornou slovní zásobu,“vysvětlila Bobáková.

Jak se pro deník Právo vyjádřil děkan fakulty Bohumil Fiala, důvodem k zeštíhlení výuky jsou také finance. „Impulzem ke změně ve výuce cizích jazyků bylo snížení dotací vysokým školám. Podle současné vlády musí být prioritou univerzit věda a výzkum,“ vysvětlil Fiala s tím, že o změně fakulta uvažovala 15 let.

Univerzity v Ostravě mají nabídku jazyků o něco bohatší. Katedra evropské integrace na Vysoké škole báňské zajišťuje svým studentům výuku francouzštiny, ale až v magisterském studiu. „Naši studenti se na bakaláři účastní celouniverzitní jazykové výuky, magistři pak absolvují předměty vyučované v angličtině, a také odbornou angličtinu,“ sdělil vedoucí katedry Karel Skokan.

Kromě tradiční angličtiny nabízí kupříkladu španělštinu nebo latinu Ostravská univerzita, a to pro všechny své fakulty.

MARKÉTA LARYŠOVÁ